| письменный перевод - ручная работа | перевод синхронный и последовательный | аренда оборудования для синхронного перевода | перевод-коучинг (контроль языковой практики) |
Представляем совершенно новую услугу на рынке. В настоящее время многие руководители предприятий и компаний, научных учереждений, осуществляющих международную деятельность, знают иностранные языки на том или ином уровне и хотят самостоятельно говорить на языке своих зарубежных партнеров. Однако, не все из них могут быть уверены в том, что адекватно выражают свои мысли на иностранном языке и полностью понимают своих иностранных коллег. А ведь от полноты понимания зависит исход переговоров.
Переводческий коучинг - это услуга, при которой наш переводчик высшей категории, как правило с педагогическим образованием, присутствует на переговорах вместе с клиентом, но сам не переводит. Он следит за ходом беседы, помечая моменты особой важности, и только при необходимости подсказывает клиенту правильные слова или берет перевод на себя.
По окончании переговоров наш переводчик-коуч в течение получаса проводит разбор языковой практики клиента.